Često se u ovim tekstovima spominju knjige koje imaju
određenu „težinu“, „kvalitetu“ ili kako se već može nazvati to nebulozno nešto
u ponekoj knjizi što čini da ona nije samo skup slova na papiru, nego da dotiče
i mijenja čovjekov um, život, ponekad i dušu.
I onaj tko voli tu tešku književnost treba (i najčešće
čita) stvari koje su lagane, jer nije moguće stalno biti u aktivnom trudu koji
takva književnost zahtijeva. Nekada čovjeku jednostavno treba knjiga koja je
toliko blesava da od nje odumiru sive stanice, kao što nekad treba film koji se
gleda usput, ili dokumentarac s onim finim glasovima uz koje čovjek napola
drijema.
Postoji, međutim, poneka knjiga koja je savršeno na
granici iznimno idiotskoga i genijalnoga, koja se igra jako dubokim konceptima
i idejama pričajući, pišući, govoreći nevjerojatno lagano o nevjerojatnim
glupostima. I takvoj književnosti klišeji i banalnosti postaju sredstvo da se u
tekstu iznese nešto što je toliko iznad toga teksta da čovjeku um stane.
Teško je takve knjige prevoditi. Teško je uopće
književnost prevoditi, jer jezik se ne sastoji samo od riječi posloženih u
rečenicu, nego od kontekstā, nijansi značenja i prešućenih i neiskazivih sadržaja
koji stoje iza riječi. Humor je pogotovo teško prevoditi, jer on se teško
pretače iz jezika u jezik. Ukoliko itko želi čitati humor ili satiru, treba
naučiti – i to baš dobro naučiti – jezik u kojem je knjiga nastala. Ustvari
trebalo bi svu književnost na taj način čitati, ali to je teško.
Jedna od knjiga koje su napola besmislene izvan jezika
u kojem su napisane je Vodič kroz
galaksiju za autostopere - Trilogija
u pet dijelova Douglasa Adamsa (doduše, ova knjiga je namjerno djelomično
besmislena i na engleskom). Prevoditeljica hrvatskog izdanja iz 2004. brani se od prijevoda naslova, kako
je „pogrešan, nezgrapan i de facto nakaradan.“
Ali mimo tih lingvističkih zavrzlama, knjiga je
nevjerojatna. I naslov i podnaslov su već dovoljno apsurdni da čitatelj shvati otprilike
o čemu će se govoriti – i još važnije, da shvati kako će se pisac odnositi
prema svijetu u knjizi i svijetu van knjige. I to je jedina konstanta u knjizi koja funkcionira na kaosu i nevjerojatnome. Taj apsurd je prisutan od prvog paragrafa do posljednjega.
Roman je, ako ga se mora pokušati sažeti i opisati, nekakva svemirska, vremenska i mentalna (ovo pogotovo) odiseja križana s Alicom u zemlji čudesa. Ili apokalipsa
koju su pisali Nadrealisti. U romanu ćete naći odgovor na pitanje o životu,
univerzumu i svemu ostalom. Odgovor je poznat, jedini problem je što ne znamo što je
pitanje.
Žanrovski ovaj roman je znanstvena fantastika, ali je
toliko daleko od Dine, Ratova zvijezda i Zvjezdanih staza da ne pripadaju u istu galaksiju, a kamoli na
istu policu. Pod tom etiketom znanstvene fantastike krije se malo zastarjelo, a
ipak nevjerojatno suvremeno satiričko djelo koje govori o čovjeku, o tom
nesretnom i apsurdnom ljudskom stanju koje nazivamo životom i o društvu u kojem
živimo, odnosno ne živimo.
Kada Adams na svoj sarkastično-britanski način opisuje
vanzemaljce-birokrate koji su uništili zemlju da naprave obilaznicu, piše:
„Oni su jedna od najneugodnijih rasa u
Galaksiji – nisu baš zli, ali su loše naravi, birokrati, napuhani i bezobzirni.
Ne bi prstom makli čak ni da spase vlastitu baku od proždrljive bubozdrobne
zvijeri s Traala bez naređenja u tri primjerka, preporučeno poslanih s
povratnicom, poslanih natrag, traženih, izgubljenih, pronađenih, podnesenih na
javnu raspravu, ponovno izgubljenih i konačno pokopanih u mekom močvarnom tlu i
recikliranih kao upaljač.“
Ovo je neobična znanstvena fantastika, jer kroz nju
pisac pokazuje koliko je ironična ideja da je čovjek sa svojom tehnologijom svemoguć.
A ta ironija sastoji se u tome da društvo koje je razvilo vremeplove, osobne
svemirske brodove, svjesne robote (jedan čak pati od depresije) i bezbrojna
druga čudesa ostaje nepromijenjeno. Jer ovo je znanstvena fantastika koja
pokazuje koliko je besmislena ideja da plitki i egocentrični čovjek (i društvo
koje ga stvara) može doći do bilo kolektivne, bilo osobne sreće.
„Važna je i poznata činjenica da stvari nisu uvijek onakve kakvima se čine. Na primjer, na planetu Zemlji, čovjek je oduvijek smatrao da je pametniji od delfina jer je postigao toliko toga – kotač, New York, ratovi i tako dalje – dok su se delfini vječito samo povlačili po vodi i zabavljali se. Ali isto tako, delfini su oduvijek smatrali da su znatno inteligentniji od čovjeka – i to iz istog tog razloga."
Nema komentara:
Objavi komentar